Українська мова | 5 - 9 классы
Що таке фразеологізми ?
Та пояснити їх значення!
На українській мові.
Скласти 5 речень з фразеологізмами, пояснити ії значення?
Скласти 5 речень з фразеологізмами, пояснити ії значення.
Пояснити значення фразеологізма "Спіймати на гачок"?
Пояснити значення фразеологізма "Спіймати на гачок".
Текст про кошеня на українській мові?
Текст про кошеня на українській мові.
Чи завжди рід іменників у російській та українській мовах збіга ється?
Чи завжди рід іменників у російській та українській мовах збіга ється?
Назви іменники, які в українській мові мають інший рід.
Домашнє завдання по Українській мові?
Домашнє завдання по Українській мові.
Слова "Лагідні" та "гострі"належать до м'якої групи прикметників?
Розповідь про хобі на українській мові?
Розповідь про хобі на українській мові.
Що таке корінь в українській мові?
Що таке корінь в українській мові.
Шукати вітра в полі - скласти речення з фразеологізмом (на українській мові)?
Шукати вітра в полі - скласти речення з фразеологізмом (на українській мові).
Поясніть значення фразеологізма "Без задніх ніг"На українській мові будь ласка?
Поясніть значення фразеологізма "Без задніх ніг"
На українській мові будь ласка.
Даю 15 балів.
Скласти любий текст щоб у нему були фразеологізми(на українській мові)?
Скласти любий текст щоб у нему були фразеологізми(на українській мові).
Перед вами страница с вопросом Що таке фразеологізми ?, который относится к категории Українська мова. Уровень сложности соответствует учебной программе для учащихся 5 - 9 классов. Здесь вы найдете не только правильный ответ, но и сможете ознакомиться с вариантами пользователей, а также обсудить тему и выбрать подходящую версию. Если среди найденных ответов не окажется варианта, полностью раскрывающего тему, воспользуйтесь «умным поиском», который откроет все похожие ответы, или создайте собственный вопрос, нажав кнопку в верхней части страницы.
. це властиве тільки даній мові стійке поєднання слів, значення якого не визначається значенням входять до нього слів, узятих окремо.
З - за того, що фразеологізм (або ж ідіому) неможливо перекласти дослівно (втрачається сенс) часто виникають труднощі перекладу та розуміння.
З іншого боку такі фразеологізми надають мові яскраве емоційне забарвлення.
Часто граматичне значення ідіом не відповідає нормам сучасної мови, а є граматичними архаїзмами.
Приклад таких виразів в російській мові : «залишитися з носом», «бити байдики», «дати здачі», «дурня валяти», «точка зору» і т.
П. .